Тест по отрицанию в немецком

Проверь, как легко ты можешь отрицать по-немецки
начать
Выбери предложение, написанное без ошибок
В Perfekt форма Partizip II уходит в самый конец предложени
В теории можно так сказать, если акцент ставить именно на «не ты придёшь, а кто-то другой», но обычно отрицание не ставят на первое место в предложени
Верно
Если отрицаем существительное (тут - “песня"), то используем kein
дальше
проверить
что получилось?
Вставь пропущенное слово, если нужно: Ich bin nicht zufrieden, … traurig
Тогда дословный перевод будет: “я не довольный, грустно
Тогда дословный перевод будет: “я не довольный, и грустный". Кажется, что всё ок? Нет, перед “und" немцы не ставят запятую :
Тогда дословный перевод будет: “я не довольный, но грустный
В точку! Дословный перевод будет: “я не довольный, а грустный
дальше
проверить
что получилось?
Ответьте на вопрос отрицательно: Kannst du mir helfen?
Хорошо
Это “никакой"
Это “не", но не сокращение “нет", а отрицательная частиц
Это “ничто
дальше
проверить
что получилось?
В каком предложении правильно стоит отрицание?
Gut gemacht
Для отрицания существительного (“деньги"), используем kein
Kein- ведёт себя как артикль, поэтому ни перед ним, ни после него не нужны никакие артикл
В немецком нужно только одно отрицание, тут будет “никто имеет ответ"
дальше
проверить
что получилось?
Вставь пропущенное/-ые слово/-а, чтобы предложение стало отрицательным: Ich habe … Fahrrad, sondern zwei
Нет, дословно было бы: “у меня есть один велосипед, а дв"
Нет, дословно было бы: "у меня есть нет велосипед, а дв"
Нет, дословно было бы: "у меня нет никакого велосипеда, а дв"
Верно! Получается дословно “у меня есть не один велосипед, а два
дальше
проверить
что получилось?
Вставь пропущенное слово, чтобы предложение стало отрицательным: … hilft der Lehrerin
Нет, это дословно “помогают учительниц"
Нет, это дословно "кто-то помогает учительниц"
Нет, это дословно "никогда помогает учительниц"
Да! Это "никто не помогает учительниц"
дальше
проверить
что получилось?
Вставь пропущенное слово, чтобы предложение стало отрицательным: Ich bin mit dir … einverstanden
Точно
“nein" - это “нет
"kein" - это "никако"
"ganz" - это "целый, целиком"
дальше
проверить
что получилось?
Ответь на вопрос, чтобы выразить своё согласие с ним: Trinkst du morgens keinen Kaffee?
Как ни странно, неверно :) на немецкие вопросы с отрицанием ни в коем случае нельзя отвечать утвердительн
“doch" - это “напротив, отнюдь", то есть несогласие,а задание - согласиться
Это вообще не полноценныйответ, а отрицательная частица
Да! С помощью “нет" немцы соглашаются с отрицательным предложение
дальше
проверить
что получилось?
Не совсем
Ошибки - это не плохо. Теперь ты знаешь, что с отрицанием есть проблемки. Можешь решить их самостоятельно или с моим уроком «Отрицание» - ссылку на него найдёшь внизу этой страницы
можно заново
Неплохо
Если думаешь, что можно улучшить свои знания, могу посоветовать мой урок «Отрицание» - ссылку на него найдёшь внизу этой страницы
можно заново
Никаких претензий...
...к твоим знаниям. У меня есть урок «Отрицание», если хочешь, укрепи с ним свои знания! Ссылку на него ты найдёшь внизу этой страницы
можно заново
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website